Bilbao

French

Nous arrivons bien avant l’aube dans la rade de Bilbao
Une crique de montagnes basses et de collines à contre-jour noir velours piqué des lumières de la ville
Ce décor simple et bien composé me rappelle et au risque de passer pour un imbécile puisque je suis en
Espagne je le répète me rappelle un décor de Picasso
Il y a des barquettes montées par deux hommes seulement et munies d’une toute petite voile
triangulaire qui prennent déjà le large
Deux marsouins font la roue
Dès que le soleil se lève de derrière les montagnes
Ce décor si simple
Est envahi
Par un déluge de couleurs
Qui vont de l’indigo au pourpre
Et qui transforment Picasso en expressionniste allemand
Les extrêmes se touchent

English Translation

We arrive at the Bilbao cove well before dawn
A creek from low mountains and the backlit hills’ black velvety nap in the city-light speckled night
Such simple scenery so well composed brings me back and at the risk of making a fool of myself being
in Spain and all I’ll still say it again this calls to mind a Picassoesque setting
There are pastry boats with only two men in them decked with a small triangular sail they take to sea
nonetheless
Two dolphins form half-circles
As soon as the sun rises from the mountains
This simple scenery
Is overrun
By blinding colors
Which flare from indigo to deep purple
And transform Picasso into a German expressionist
The extremes caressing each other

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/02/04/bilbao