Untitled (not over there, no longer)

Spanish

allá no, ya no

los helechos dorsales, las espinas,
muralla expandida de Max Ernst,
y el cuervo lento
nada del manto, de la
alacena, misericordia, la viga negra
de arañas
salvo salvajes
cepas azules, hortensias
ya nada
y ella lleva de muerta
diez años, y él lleva más

— Olvido García Valdés, Y todos estábamos vivos
Winner of Spain’s Premio Nacional in 2007
(Tusquets Editores © Olvido García Valdés 2006, p. 61)
REPRINTED WITH THE AUTHOR’S PERMISSION
English

not over there, no longer

the ferns’ backbone, the spines,
the expanded wall of Max Ernst,
and the slow crow
nothing of his cloak, of the
cupboard, misericordia, the black beams
of spiders
I salvage savage
blue vines, hydrangeas
already nothing
and she carries death
ten years, and he carries more

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/02/05/untitled-not-over-there-no-longer