无题 / Untitled (To see each other...)

Chinese

相见时难别亦难,东风无力百花残。 / 春蚕到死丝方尽,蜡炬成灰泪始干。 / 晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。 / 蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。

English

To see each other, difficult, to part, also difficult.
The east wind lacks force, a hundred flowers pale.

When spring’s silkworm arrives at death, its filaments have reached exhaustion.
Beeswax candles grey, then their tears begin to dry.

The mirror of dawn is only grieving the aging of your cloud mane.
Night incantations should feel moonlight’s cold.

There is not much road left to Penglai Mountain.
Bluebird, as much as in you lies, search out a glimpse for me.

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/03/09/untitled-to-see-each-other