四块玉•别情 / Sadness at Parting

Chinese

自送别,心难舍,一点相思几时绝?凭阑袖拂杨花雪。溪又斜,山又遮,人去也!

English Translation

Ever since we said farewell
my heart has been wrenched by longing.
This lingering need,
when will it end?
Leaning against the railing
my sleeves sweep off
a snowfall of willow catkins.
The stream winds away;
the hill blocks my view.
My love is gone!

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/05/13/sadness-at-parting