Untitled (Green Crete, my blue island…)

Help: Viewing Cyrillic

Гончарами велик остров синий —
Крит зеленый. Запекся их дар
В землю звонкую. Слышишц подземных
Плавников могучий удар?

Это море легко на помине
В осчастливленной обжигом глине,
И сосуда студеная власть
Раскололасъ на море и глаз.

Ты отдай мне мое, остров синий,
Крит летучий, отдай мне мой труд
И сосцами текучей богини
Воскорми обожженный сосуд…

Это было и пелось, синея,
Много задолго до Одиссея,
До того, как еду и питье
Называли “моя” и “мое”.

Выздоравливай же, излучайся,
Волоокого неба двезда,
И летучая рыба – случайность,
И вода, говорящая “да”.


  • The Russian poems on this site require Cyrillic fonts. If you have trouble viewing them, please visit the Library of Congress website for resources on how to Russify your browser, or search online for multilingual browser support.
English Translation

Green Crete, my blue island, famous for its
potters, their gifts were fired in the earth’s clear
voices — are your sounds still audible under-
ground, the powerful rhythms of dolphins?

This sea was fired happily
in clay’s easy memory —
a vessel’s cooling power
breaks sea and eye.

Return what is mine to me, ephemeral
Crete, blue island — return my work,
my labor — from the breast of a fluid
goddess fill my scorched vessel…

This was — and when it was, when
it turned to azure — long before
Odysseus, before food and water
were called “mine” and “my.”

Star of the ox-eyed sky,
recover the new radiance —
and water saying “yes,”
and flying fish, ephemera.

March 1937, Voronezh

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/01/03/untitled-green-crete-my-blue-island