ce qui s’enracine       se perd... / what takes root       gets lost...

French
ce qui s’enracine     se perd
s’indispose      flétrit
l’arbre digère mal son ciel
tache dans le paysage
:
syllogisme       l’arbre doit
pour se survivre s’émonder
s’il geint sous la hache l’arbre
prouve qu’il devait tomber —

ainsi ses racines sont mortelles

& tout arbre se doit d’être voyageur

ses feuilles pourriront heureuses —
les oiseaux de passage y verront un être fraternel
toute densité cependant
la densité de l’alouette au plein centre du ciel
English Translation
what takes root     gets lost
falls ill,     fades
this tree cannot digest its sky —
stain on the landscape
:
syllogism    the tree must
to survive itself trim itself
if it groans under the axe the tree
proves it had to fall —

thus its roots are mortal

& any tree needs to be a traveller

its leaves will rot happy —

passing birds will see it as a brotherly being

density however
density of the lark on the keystone of the sky

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/01/02/ce-qui-s-enracine-se-perd