双调 · 拔不断 · 四景之一 / Spring Song

Chinese

草萋萋,日迟迟,王孙士女春游戏。 / 宫殿风微燕雀飞,池塘沙暖鸳鸯睡,正值着养花天气。

English Translation

The grass grows lush
beneath a leisurely sun;
boys and girls frolic in the green.
Swallows and sparrows dart
on the breeze by the palace;
mandarin ducks sleep
on warm sand by the pond.
It’s just the right time
to plant flowers!

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/04/11/spring-song