酒杯:情诗一束 / Wine Cup: A Bouquet of Love Poems

Chinese

1.火热的嘴唇
两万只酒杯从你诞生 / 万物的疾病从你诞生
2.月亮
沉默的活着的镰刀形的火光 / 似一颗焚烧的头颅在荒野滚动 / 沉默的活着的镰刀形的牧场 / 神秘、寒冷而宁静
3.乳房
埃及的河水 / 在埃及的子夜 /  — 这黑夜的酒
这黑夜的酒 变成我的双手
4.盲目
手在果园里 / 就不再孤单 / 两只自己的手 / 在怀孕别的手
5.火热的嘴唇
那是花朵 那是头颅做成的酒杯 / 酒杯在草原上轻轻碰撞 / 盛满酒精的头颅空空荡荡
火苗熏黑的山梁 / 帐篷诞生又死亡
火灾中升起的灯光 把大地照亮

English Translation

1. Fire Lips

Twenty thousand wine cups are born of you
The sicknesses of ten thousand things are born of you

2. Moon

Silent living sickle-shaped fire
rolls on the wilderness, a burning skull
Silent living sickle-shaped pasture
cryptic, cold and still.

3. Breasts

Egyptian river
in Egyptian midnight
— this black wine

this black wine    turns into my hands

4. Blindness

Hands in the orchard
are no longer lonely
Two hands of my own
pregnant with other hands

5. Fire Lips

That is a flower    That is a wine cup made of a skull
Wine cups knock above the grassland
The wine-filled skull is empty

On the fire-blackened mountain
tents are born and die.

Out of the fire rise lamplights    that shine on the earth.

Printed from Cerise Press: http://www.cerisepress.com

Permalink URL: http://www.cerisepress.com/01/01/wine-cup-a-bouquet-of-love-poems